亚洲va久久久久-亚洲va精品中文字幕-亚洲spank男男实践网站-亚洲qvod图片区电影-国产亚洲va在线电影-国产亚洲tv在线观看

首頁 > 新聞資訊

新聞材料翻譯的注意事項

日期:2020-09-11 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

現在每天我們都會看到大量的國外新聞,而翻譯在這里起著重要的作用。今天尚語翻譯公司帶大家了解新聞材料翻譯的相關注意事項:

第一、直譯或基本直譯新聞標題。直譯和意譯孰是孰非在我國譯界爭論不休,翻譯中需視實際情況而定,揚長避短,但無論直譯還是意譯,都應把忠實于原文內容放在首位。


webwxgetmsgimg (3).jpg


第二、翻譯中添加注釋性詞語。英語報刊的新聞標題往往迎合本國讀者的閱讀需要,而且由于思維習慣與中國人不同,英語新聞標題的表達方式也與中文有所不同。因此,新聞材料翻譯過程中必須充分考慮到內外有別的原則和我國讀者的閱讀心理。對國人可能不太熟悉的有關信息、文化背景知識以及不符合國內讀者閱讀習慣的表達方式進行必要的變通,該刪則刪,該增則增。

第三、盡量再現原文修辭特點。許多新聞標題不僅以其簡潔精煉引人注意,同時也通過運用各種修辭技巧。既有效地傳遞一些微妙的隱含信息,又使讀者在義、音、形等方面得到美的享受。因此,在翻譯時應盡可能地體現原文修辭特點,如雙關、比喻、押韻等,使譯文和原文在修辭上基本吻合,從而讓譯文讀者得到與原文讀者近乎一樣的感受。

第四、新聞材料翻譯要注意使譯文的文體風格與原文相適應。總的來說,新聞英語語言正式程度適中,有時還帶有一些會話語體色彩,所以譯文語言不可太雅,亦不可過俗。但是,因為一些作者常在報道中引用當事人或其他相關人士的話語,也因一些作者有時會使用幾個俚俗詞語,所以譯文語言的正式程度應盡可能與原文保持一致。此外,還應注意大報新聞語言特點與小報新聞文體特點的區別。

第五、新聞翻譯要處理好新聞中的新詞和生造詞。如遇新詞和生造詞,首先可依據英語構詞法對其在詞形上加以辨析,比如找出該詞的詞根或詞綴,以幫助理解其詞意。另外要從詞的聯立關系和上下文中,即該詞與其它詞的搭配、組合和它的各種語境中去尋找線索,判斷該詞可能的意義。如果經以上考證后仍不得其意,則可給出該詞的音譯,并在隨后的括號內寫上原英文詞,必要時還可加腳注。這里所說的"新詞"就是那些字典中查不到的詞,那些按照你原先知道的詞意譯出但又發現語意邏輯不通的詞。

第六、新聞材料翻譯時行文要力求簡明。語言要平實,不可浮華夸張,不要摻雜個人感情,在名詞前加修飾語時應慎重。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 青青精品国产自在线拍 | 狠狠色狠狠色综合曰曰 | 又亲又揉摸下面视频免费看 | 色窝窝777欧美午夜精品影院 | 性色AV一区二区三区V视界影院 | 高清mv视频免费观看 | 柠檬福利精品视频导航 | 无羞耻肉动漫在线观看 | 九色PORNY丨视频入口 | 寂寞夜晚看免费视频 | 污污又黄又爽免费的网站 | 边吃胸边膜下床震免费版视频 | 国产偷国产偷亚州清高APP | 国产精品久久久久久久A片冻果 | 亚洲国产日韩欧美高清片a 亚洲国产日韩a精品乱码 | 国产精品高清视频在线 | 国产亚洲va在线电影 | 伊人精品视频直播 | my pico未删减在线观看 | 朝鲜女人性猛交 | 麻豆久久婷婷五月国产 | 2022精品福利在线小视频 | BL全肉多攻NP高H | 好吊妞国产欧美日韩视频 | 欧美成人精品高清在线观看 | 蜜柚免费视频高清观看在线 | 国产精品99久久久久久AV下载 | 同桌别揉我奶了嗯啊 | 国产成人免费高清视频 | 欧美亚洲日韩国产在线在线 | 美女扒开腿让男人桶个爽 | 久久久无码AV精品亚洲A片软件 | 国产免费啪嗒啪嗒视频看看 | 久cao在线香蕉 | 成人久久欧美日韩一区二区三区 | 538prom精品视频我们不只是 | 天天色天天综合网 | 久久久无码精品亚洲A片软件 | 解开白丝老师的短裙猛烈进入 | 美女的隐私蜜桃传媒免费看 | 亚洲七七久久桃花综合 |