
企業(yè)海外推廣信息的翻譯應(yīng)該注意哪些問(wèn)題?——正規(guī)翻譯公司
日期:2021-09-09 發(fā)布人:尚語(yǔ)翻譯 來(lái)源:尚語(yǔ)翻譯 閱讀量:
國(guó)內(nèi)市場(chǎng)的飽和使得更多有實(shí)力的企業(yè)出口商品和國(guó)外的公司或者經(jīng)銷商合作,需要得到外企的認(rèn)識(shí)也是得做一些推廣的,比如公眾號(hào)外文版、網(wǎng)站外文版、宣傳冊(cè)外文版等等,那么這些海外推廣信息的外文版本就成了企業(yè)必須做的事情了,推廣信息一般都是企業(yè)的門面,需要做到讓國(guó)外合作伙伴一目了然,那目的就達(dá)到了,那么企業(yè)海外推廣信息的翻譯應(yīng)該注意哪些問(wèn)題呢?
海外推廣信息在正規(guī)的翻譯公司劃分就屬于企業(yè)的宣傳類型資料,一般是需要語(yǔ)言功底很強(qiáng)的譯員來(lái)翻譯的,企業(yè)也會(huì)對(duì)這些資料的外語(yǔ)版做一些預(yù)算,那么推廣效果的好壞在于運(yùn)營(yíng)這個(gè)環(huán)節(jié),翻譯的存在是很有價(jià)值的,地道的外文會(huì)讓國(guó)外合作伙伴認(rèn)可和信任并且了解到企業(yè)所要推廣的準(zhǔn)確信息。
那么對(duì)于宣傳類型的資料專業(yè)的翻譯公司都會(huì)給出兩個(gè)方案,一個(gè)是匹配國(guó)內(nèi)水平高一些的譯者來(lái)直接翻譯和專業(yè)審校,另一種則是國(guó)內(nèi)水平高的譯者翻譯后選擇外籍譯者來(lái)校對(duì),區(qū)別就是語(yǔ)言會(huì)更加的本地化一些,讓國(guó)外的合作伙伴更容易接受。那么外語(yǔ)校對(duì)就會(huì)無(wú)形中增加一些時(shí)間和費(fèi)用而已,企業(yè)可以根據(jù)自己實(shí)際情況來(lái)定。
另外推廣信息的翻譯最初多數(shù)企業(yè)會(huì)做成英文版本,英語(yǔ)是國(guó)際通用語(yǔ)言,大型企業(yè)的人才一般都懂英語(yǔ),所以英語(yǔ)的外語(yǔ)資料做的是最多的,有經(jīng)驗(yàn)的翻譯公司對(duì)于推廣信息的資料翻譯的報(bào)價(jià)一般在150元~380元/千中文字符數(shù)不計(jì)空格,原因是企業(yè)的實(shí)際需求點(diǎn)會(huì)不同,眾所周知,費(fèi)用花到位了,效果肯定是可以出來(lái)的,加外語(yǔ)校對(duì)的宣傳資料當(dāng)然會(huì)效果好一些。
企業(yè)海外推廣資料的翻譯工期也需要根據(jù)實(shí)際的翻譯量和版式來(lái)定,專業(yè)的人做專業(yè)的事,當(dāng)然給到專業(yè)的翻譯公司那么翻譯的文本肯定是絕對(duì)放心的,一般翻譯公司會(huì)根據(jù)企業(yè)的翻譯量和版式來(lái)給出一個(gè)常規(guī)的翻譯工期,如果工期有特殊要求的也可以及時(shí)提出來(lái)協(xié)商翻譯時(shí)間。
尚語(yǔ)翻譯是一家老牌的翻譯公司了,有十多年的翻譯文本、口譯、音視頻翻譯、網(wǎng)站翻譯等多語(yǔ)言服務(wù)的翻譯經(jīng)驗(yàn),得到了合作客戶的一致好評(píng)。尚語(yǔ)翻譯全國(guó)統(tǒng)一服務(wù)熱線:400-8580-885。